ホームページお知らせお便りコーナー徒然日記俳句・海の風景ホームページ奮闘記作者のプロフィールリンク
 

Wa☆Daフォトギャラリー

 感動写真集

2016年3月15日改訂

ログイン時刻

 

 

 

今 日

昨 日

木古内囃子

旅と写真は元気の泉

感動の裸祭CD完成!

 

雪下駄やみそぎ行列一文字   北舟

 

拡大写真(2400x1600)624KB

Snow geta clogs,
a procession for ablution making a bee line.

2016年3月15日制作

町内を通過するみそぎ行列/佐女川神社(北海道・木古内町)

町内を通過するみそぎ行列/佐女川神社(北海道・木古内町)

 

SAMEGAWA SHRINE

佐女川神社神紋   佐女川神社   佐女川神社神紋

THE FESTIVAL OF MIDWINTER ABLUTION IN 2016

寒中みそぎ祭'16

3rd Page

禊行列

みそぎ行列

MISOGI PROCESSION
 

▼ 1月14日(木)一般参加者がみそぎ公園から佐女川神社までみそぎ行列に参加するためみそぎ公園に集まった。この日の気温は−6度、寒中みそぎに相応しく雪模様であった。
Participants of Misogi Procession to Samegawa Shrine gathered at Misogi Park on January 14. It was -6 degrees and it snowed in a cold winter night. The weather became suitable for the Misogi Procession.
みそぎ公園に集合したみそぎ行列参加者 2016年1月14日 17:36

Participants of Misogi Procession at Misogi Park  January 14, 2016 17:36

みそぎ公園に集合したみそぎ行列参加者 2016年1月14日 17:36

拡大写真(2000X1330)450KB

みそぎ行列実行委員並び木古内町の関係者 17:28

Misogi Procession executive committee and people in charge of the procession 17:28

みそぎ行列実行委員並び木古内町の関係者 17:28

拡大写真(2400X1600)725KB

無料の受付を終え、提灯を手にする一般参加者 17:14

Participants get a Japanese lantern after registration for free. 17:14

無料の受付を終え、提灯を手にする一般参加者 17:14

拡大写真(2000X1330)497KB

行列参加者には無料の暖かい飲み物が振る舞われた。 17:15

They were also served warm drinks for free.   17:15

行列参加者には無料の暖かい飲み物が振る舞われた。 17:15

拡大写真(2000X1450)400KB

▼ 北海道新幹線が木古内駅と同時開業する奥津軽いまべつ駅が所在する青森県の今別町(いまべつちょう)から、記念行事の一環として関係の職員が新幹線のかぶり物で14、15日両日参加し、イベントを盛り上げていた。 

The two people who are wearing a headgear in the shape of a bullet train came from Imabetsu Town Aomori prefecture. They are celebrating a simultaneous business starting of the shinkansen in Okutsugarru Imabatsu Station together with Kikonai Station.

今別町からの参加者たち 17:34

Participants from Imabetsu Town 17:34

今別町からの参加者たち 17:34

拡大写真(2400X1600)691KB

木古内新幹線駅舎とキーコの雪像が北海道新幹線の山車と共にみそぎ公園でライトアップされていた。キーコは、木古内町特産のはこだて和牛をモチーフにしたゆるキャラである。

Snow Sculpture of Kikonai Shinkansen station and Kiiko as well as the float of the Hokkaido Shinkansen are lighted up at Misogi Park. Kiiko is a mascot character in the image of Hakodate cattle which is a special local product in kikonai-cho. 

ライトアップされた木古内新幹線駅舎とキーコの雪像並びに北海道新幹線の山車

Snow Sculpture of Kikonai Shinkansen Station & Kiiko and the float of the Hokkaido Shinkansen

ライトアップされた木古内新幹線駅舎とキーコの雪像並びに北海道新幹線の山車

拡大写真(2400X1600)595KB

▼ 花火の音を合図に、約200人が佐女川神社まで約1.5kmの道のりを、太鼓の音ともに一斉に歩みを進めた。氏子たちは、裃(かみしも)に一文字笠(いちもんんじがさ)、雪下駄(ゆきげた)という伝統衣装に身を包み、行列の先頭に立って行進した。

About 200 people started to go to Samegawa Shrine at the sound of fireworks. They walk a 1.5 km way to the shrine with the sound of Misogi drums. Wearing Kamishimo (traditional clothes) the shrine parishioners marched at the head. They also wear Ichimonjigasa (a Japanese hat woven from bamboo) and Yukigeta (Japanese clogs for snow season).

みそぎ行列出発 17:46

Departure of Misogi Procession 17:46

みそぎ行列出発 17:46

拡大写真(2400X1600)399KB

  雪下駄やみそぎ行列一文字  北舟 

ゆきげたや みそぎぎょうれつ いちもんじ

Snow geta clogs, a procession for ablution making a bee line.

伝統衣装に身を包んだ氏子たち

The shrine parishioners wearing traditional costume

伝統衣装に身を包んだ氏子たち

拡大写真(2400x1600)624KB

▼ JR木古内駅の北側から佐女川神社の参道まで、行列を案内するよう道路脇にかがり火が焚かれ、幻想的な雰囲気を醸し出していた。

The bonfires on the road from north side of JR Kikonai Station lead the procession to the approach of Samegawa Shrine. They produced fantastic atmosphere.

かがり火 18:04

Bonfires 18:04

拡大写真(2400X1700)604KB

ライトアップされた佐女川神社 18:11

Samegawa Shrine lighted up 18:11

ライトアップされた佐女川神社   18:11

拡大写真(2400x1600)354KB

▲▼ かなりの数のアイスキャンドルが行列を歓迎するかのように参道の両側に灯っていた。アイスキャンドルは、氷でできた灯籠で、参拝者たちは、その柔らかい光に癒される。

There were many ice candles on the side of the approach of the shrine to welcome the procession. Ice candle is a candle lamp which is made of ice. People feel soft and warm by the light of the ice candle.

参道を飾るアイスキャンドル

Ice candles on the side of the approach

参道を飾るアイスキャンドル

拡大写真(1950X2400)470KB

約30分で佐女川神社に到着 18:13

The procession arrives at Samegawa Shrine in 30 minutes 18:13

約30分で佐女川神社に到着 18:13

拡大写真(2400X1600)616KB

行列が到着した後、参加者と参拝者には無料でお神酒やみそぎそばなどが振舞われた。

After the arriving of the procession, the participants and worship-visitors are served Omiki and Misogi soba (buckwheat noodles) for free.

お神酒とみそぎ蕎麦の振舞い 18:18

Omiki (sacred rice wine) and Misogi soba (buckwheat noodles) served 18:18

お神酒とみそぎ蕎麦の振舞い 18:18

拡大写真(2000X1330)433KB

みそぎそばで一息つく行列参加者 18:29

Taking a breather over a bowl of Misogi soba 18:29

拡大写真(2000X1330)441KB

▼ みそぎ太鼓、みそぎ囃子が披露された後、富みまき、もちまきが行われ、多くの参拝者が福を拾っていた。この後、佐女川神社氏子総代によるみそぎ祭りの経緯などを披露する口上が行われた。

The shrine parishioners scatter rice cakes and small coin to worshipers at the precincts of the shrine after a performance of Misogi drums and Missogi dance. This is a ceremony for expelling evil. Ujikosodai (representative of the shrine parishioners) delivered a speech how the Misogi Matsuri began.

富まき、餅まき 18:35

Scattering rice cakes 18:35

富まき、餅まき 18:35

拡大写真(2000X1330)476KB

▼ 餅まきのあと、みそぎ斎場に行ってみると、4人の行修者たちが雪に覆われた祭場で黙々と冷水を被っている姿があった。

After the attraction of Scattering Rice Cakes, I went to snow covered Misogi Saijo where four ascetics were taking ablution with snow cold water in silence.

別当の水垢離 / 二日目の夜(アニメーション) 1月14日 18:50

Purifying Betto in the night of second day (animation) January 14, 18:50

別当の水垢離 / 二日目の夜(アニメーション) 1月14日 18:50

拡大写真(2400X1600672KB

▼ 桶一杯分の冷水を時間をかけて少しずつ頭にかけていく「チョロチョロ」と呼ばれる水垢離は、脳天が痺れ、水垢離の中でも一番つらい修行であると言われている。

Choro-choro is special ablution to be poured cold water full of wooden bucket on his head in trickles. They say this ablution is the most difficult and painful penance bringing numb brains.

チョロチョロを行う 弁財天 18:57

Benzaiten being poured water on his head in trickles 18:57

チョロチョロを行う 弁財天 18:57

拡大写真(1900X2000)611KB

頭から冷水を被る行修者 19:03

An ascetic pouring cold water over his head 19:03

頭から冷水を被る行修者 19:03

拡大写真(2400X2000)1.0MB

▼ 伝統衣装に身を包んだ氏子たちは、石段の両側に立ち、拍手で行修者たちの労ねぎらい、元気づけていた。

The shrine parishioners wearing traditional costume stood both side of stone stairs and appreciated the great pains they had taken and encouraged them clapping of hands.

水垢離を終え拝殿へ向かう行修者 19:05

Ascetics going to the Shrine after ablution 19:05

水垢離を終え拝殿へ向かう行修者 19:05

拡大写真(1900X2000)611KB

行修者たちは、水垢離を無事に終えたことを神様に報告した。このあと、神社の裏庭付近から北海道新幹線開業を祝福して約千発の花火が打ち上げられた。

Ascetics reported to Kami that they finished this round of ablution successfully. After that, about 1,000 fireworks were set off from the backyard of the Shrine blessing to the opening of Hokkaido Shinkansen.

水垢離を無事に終えたことを神様に報告する行修者 19:07

Ascetics reporting to Kami that they finished this round of ablution successfully. 19:07

水垢離を無事に終えたことを神様に報告する行修者 19:07

拡大写真(2400X1650)624KB

Wa☆Daフォトギャラリー

今 日

 和田フォトギャラリー

昨 日

 Copyright (C) 2000-2016 Yoshio Wada. All Rights Reserved. 

ホームページお知らせお便りコーナー徒然日記俳句・海の風景ホームページ奮闘記作者のプロフィールリンク